Sukses

Didi Kempot Cover Lagu Wali “Baik-Baik Sayang” dalam Versi Bahasa Jawa

Sebelum tutup usia, Didi Kempot sempat bawakan lagu "Baik-Baik Sayang" dari grup band Wali dalam Bahasa Jawa.

Liputan6.com, Jakarta Industri musik Tanah Air masih diselimuti duka mendalam atas kepergian musisi legendaris, Didi Kempot pada awal Mei lalu. 

Maestro campursari yang dijuluki The Godfather of Broken Heart itu memang dikenal dengan ratusan karya musiknya yang mampu memikat hati para pecinta musik.

Hingga saat ini, lagu-lagu yang ia ciptakan masih kerap diputar untuk dapat dikenang oleh para penggemarnya. 

Tak hanya karya miliknya, ia juga kerap meng-cover beberapa lagu hits dari penyanyi lain. Tentu saja dibawakan dengan ciri khas yang ia punya.

Salah satu lagu yang pernah ia cover adalah milik grup band Wali bertajuk “Baik-Baik Sayang”. Hal yang menjadi pembeda antara versi  Wali dengan Didi Kempot adalah dari segi lirik lagunya.

Jika Wali melantunkan lagu tersebut menggunakan lirik dalam Bahasa Indonesia, berbeda dengan Didi Kempot yang menyanyikannya dalam Bahasa Jawa. Judulnya pun berubah menjadi “Apik-Apik Sayang”.

Meskipun mengusung genre dangdut, tidak sama sekali mengubah keaslian lagu yang dipopulerkan Wali pada 2011 itu. Justru menjadi unik dan memiliki makna yang semakin mendalam.

Penasaran seperti apa Didi Kempot membawakan lagu “Baik-Baik Sayang” yang diartikan ke dalam Bahasa Jawa menjadi “Apik-Apik Sayang”? Yuk, tonton klipnya di channel Nagaswara yang ada di Vidio.

 

 

Saksikan Videonya Berikut Ini

* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta Liputan6.com 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.