Sukses

Gara-Gara Google Translate, Obrolan Ojol dengan Penumpang Jadi Ngaco

Obrolan ojek online dengan penumpang malah bikin kita ketawa karena terjemahan dari Google Translate. Penasaran seperti apa?

Liputan6.com, Jakarta - Ojek online (ojol) sekarang ini memang selalu menuai perhatian. Untuk berkomunikasi dengan para penumpang, biasanya ojek online akan memberikan pesan melalui aplikasi.

Meski begitu, tak sedikit ojol menggunakan Google Translate untuk menerjemahkan istilah bahasa Inggris yang kerap digunakan penumpang. Lucunya, karena kesalahan penulisan atau typo, obrolan yang diterjemahan dari Google Translate malah mengundang tawa geli.

Sehingga hasil obrolan justru menjadi hal yang lucu dan cocok sebagai hiburan banyak orang. Mengutip berbagai sumber, berikut ini merupakan sejumlah obrolan unik ojol dan penumpang yang diterjemahkan oleh Google Translate.

1. Mau membalas pak, salah ketik jadi PSK

(Foto: Brilio.net)

* Follow Official WhatsApp Channel Liputan6.com untuk mendapatkan berita-berita terkini dengan mengklik tautan ini.

2 dari 6 halaman

2. Ikhlas berubah jadi cinta

3 dari 6 halaman

3. Mau turun jadi kesal

4 dari 6 halaman

4. Tak ada yang tahu artinya

5 dari 6 halaman

5. Di stopan, bukan stupi

6 dari 6 halaman

6. Lift atau loteng nih?

Reporter:

Muhammad Gufron Salim

Sumber: Brilio.net

Saksikan Video Pilihan di Bawah ini:

 

* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta Liputan6.com 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.